Keine exakte Übersetzung gefunden für وصلة مرورية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وصلة مرورية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On a les caméras du trafic des 50 états.
    لدينا وصلات بكاميرات المرور في 50 ولاية
  • e) Sous-programme 5. Besoins spéciaux des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement, et problèmes et difficultés rencontrés à cet égard par les pays : 400 900 dollars
    (هـ) البرنامج الفرعي 5 - الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، والمشاكل والتحديات الخاصة ذات الصلة التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية: 900 400 دولار
  • En conclusion, en se basant sur les deux lois précitées, le Gouvernement suisse n'a depuis plusieurs années accordé aucun permis d'exportation, d'importation, de transit, de commerce ou de courtage pour des armes et du matériel connexe en relation avec la République démocratique du Congo.
    وختاما، واستنادا إلى القانونين المذكورين آنفا، لم تمنح الحكومة السويسرية منذ سنوات عديدة أي ترخيص لتصدير الأسلحة والأدوات ذات الصلة أو استيرادها أو مرورها العابر أو القيام بدور الوساطة في ذلك فيما يخص جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Notant que la traite est un problème grave en Asie occidentale, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale a exprimé l'intérêt qu'elle portait à une collaboration avec l'Office des nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) en la matière, notamment en effectuant des recherches, en rassemblant et en analysant des informations sur la législation pertinente, en cartographiant l'origine, les voies de passage et les pays de destination des personnes faisant l'objet d'une traite, en évaluant et apportant une assistance technique aux gouvernements et aux organisations non gouvernementales de la région (par exemple en formant des juges et des officiers de police), ainsi qu'en apportant son concours à la réinsertion des victimes, en organisant des ateliers régionaux et nationaux et/ou des réunions de groupes d'experts pour échanger des informations et donner des avis sur les moyens de combattre la traite et d'y sensibiliser les esprits.
    أشارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى أن الاتجار بالأشخاص يشكل مشكلة خطيرة في غرب آسيا وأعربت عن اهتمامها بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات كإجراء البحوث وجمع وتحليل المعلومات عن التشريعات ذات الصلة، وتحديد بلدان المنشأ والمرور والوجهة النهائية للأشخاص المتجر بهم، وتقييم وتوفير المساعدة التقنية للحكومات والمنظمات غير الحكومية في المنطقة، مثل تدريب القضاة ورجال الشرطة وإعادة تأهيل الضحايا، وتنظيم ورشات عمل إقليمية ووطنية و/أو اجتماعات أفرقة خبراء لتبادل المعلومات وتقديم الإرشادات حول كيفية مكافحة الاتجار وإذكاء الوعي.